Статьи

Скажи-ка, лоцман…

Владимир СОРОКОЛАТ

Специально для Совершенно секретно

Теплоход Михаил Лермонтов
Владелец Балтийское морское пароходство. Порт приписки Ленинград. Был построен в 1972 году в ГДР. Водоизмещение 18,82 тыс. тонн. Длина 176 м, ширина 23,6 м. Пять пассажирских палуб, соединенных лифтами, 239 комфортабельных кают на 550 мест. Пять баров, ресторан, кинотеатр, музыкальный салон, казино, бассейн, спортзал с теннисным кортом, салон красоты, магазины, библиотека, зимний сад с экзотическими птицами. Салоны были оформлены по кавказским мотивам поэм Лермонтова. После реконструкции, произведенной в 1982 году и оцененной в 11 млн. фунтов стерлингов, Михаил Лермонтов был зафрахтован английской туристической компанией Charter Travel Co. Ltd (СТС) и выполнял европейские и кругосветные круизы.

Шестнадцатого февраля 1986 года при странном стечении обстоятельств у берегов Новой Зеландии затонул флагман советского пассажирского флота, круизный лайнер Михаил Лермонтов. Он не только превосходил по размерам затонувший в том же году Адмирал Нахимов, но и значительно опережал его по уровню технической оснащенности и комфорта. Гибель судна и связанные с нею международные судебные разбирательства почти не освещались ни в советское, ни в постсоветское время. Это можно объяснить сразу несколькими причинами. Во-первых, небольшое количество жертв: при крушении погиб только один человек. Во-вторых, катастрофа произошла далеко за пределами страны, и на борту лайнера отдыхали только иностранные туристы. В-третьих, 25 февраля 1986 года в Москве открывался ХХVII съезд КПСС, и столь серьезное ЧП в его подготовку никак не вписывалось.

Материалы предварительного следствия, проведенного новозеландским министерством транспорта, а также протокол урегулирования судебного процесса по иску о потере теплохода Михаил Лермонтов дают основание предположить, что у советских чиновников были свои причины для замалчивания обстоятельств гибели лайнера.

Полный вперед на камни!
6 февраля 1986 года теплоход вышел из австралийского порта Сидней и отправился в круиз вокруг Новой Зеландии. Посетив несколько портов острова Северный, 15 февраля он прибыл в столицу Новой Зеландии Веллингтон. Дальнейший маршрут пролегал по шхерам острова Южный. Выйдя ночью из столичного порта, Лермонтов пересек пролив Кука и 16 февраля в 8.00 прибыл в Пиктон, расположенный в проливе Куин-Шарлотт. Это крупнейший среди Мальбороских проливов, изрезавших северную часть Южного острова Новой Зеландии.

На борту находились 330 членов экипажа и 408 пассажиров, из которых 327 человек были австралийскими туристами. Подавляющее большинство пассажиров составляли пожилые люди.
Переход из Веллингтона в Пиктон контролировал капитан Дон Джеймисон начальник Мальбороской акватории и старший лоцман. Круиз продолжался с этим же опытнейшим лоцманом, прекрасно знающим акваторию Новой Зеландии и проведшим здесь годом ранее однотипный теплоход Александр Пушкин.

В 15.00 16 февраля Михаил Лермонтов вышел из Пиктона и взял курс на западное побережье острова. Пройдя проливом, судно должно было обогнуть мыс Джексон.
16.00 на вахту заступили старший штурман Сергей Степанищев, второй помощник капитана Сергей Гусев, рулевой и впередсмотрящий матрос. Шел небольшой дождь. По предложению лоцмана теплоход увеличил скорость до 15 узлов (около 28 км/час). При этом он двигался близко к берегу.

16.30 проложив курс в обход мыса, капитан Владислав Воробьев покинул мостик, предупредив лоцмана, что вместо него остается старший штурман. При подходе к мысу Джексон лоцман неожиданно изменил оговоренный курс и направил теплоход в узкий пролив между мысом и скалистой отмелью с расположенным на ней маяком. Старший штурман не отменил команду лоцмана, лишь спросив его: Капитан, почему вы ведете нас так близко? Второй помощник предупредил, что очень близко видит белые буруны. Лоцман Джеймисон успокоил офицеров, сказав, что воды в этом месте достаточно.
17.38 Михаил Лермонтов ударился о подводные камни. Капитан Воробьев и большая часть офицерского состава устремились на мостик.

Михаил Лермонтов на рейде

Вспоминает официант Валерий Воронов: В отличие от автомобильной аварии, когда удар длится одно мгновение, в тот раз воздействие ощущалось в течение нескольких секунд. Скорость была не очень большой. Будто ехал в машине по гладкой дороге, а потом выскочил на обочину и протрясся метров двести. Как раз в это время пробило фекальное отделение, и все это пошло в спортзал. Оттуда люди выскакивали в грязных простынях. Это было ужасно. Пробоина была очень большой, и произошло все моментально.
Вспоминает туристка из Австралии Джоан Норма Диллон: Во время столкновения я принимала душ у себя в каюте, а моя дочь отдыхала на кровати. Удар отбросил меня к противоположной стене ванной, и я услышала очень громкий глухой скрежет. После этого мы с дочерью пошли в зал, где шло представление с народными плясками и дегустацией российских вин. Немного позже директор круиза при помощи системы оповещения сообщил о возникновении некоторой проблемы и велел ожидать следующего объявления. Мы пошли в каюту, где я на всякий случай упаковала некоторые вещи, и затем вернулись в зал. На обратном пути мы заметили, что судно начало крениться, а низ лестничного проема заполнялся водой.

Вспоминает стюардесса Людмила Шатилова: В ожидании ужина пассажиры наблюдали в музыкальном салоне русские пляски. Сильный толчок нарушил танец. Однако корабельная жизнь продолжала идти своим чередом еще около получаса, после чего была объявлена тревога, и персонал собрали в столовой экипажа. Первый помощник капитана сказал, что теплоход напоролся на рифы, но причин для беспокойства нет, поскольку суда такого класса непотопляемы. На всякий случай он посоветовал надеть спасательные жилеты и ждать дальнейших указаний. Было объявлено, что обед задержится на час.
17.43 капитан приказал закрыть водонепроницаемые двери между отсеками.
18.01 Радио Веллингтона приняло сигнал бедствия. Танкер Тарихико, находившийся в 17 морских милях от места событий, поспешил на помощь.

Теплоход с пробоиной вошел в залив Порт-Гор

18.04 для спасения судна капитан решил посадить его на мель. После ряда маневров Лермонтов стал входить в залив Порт-Гор.
18.20 вода просачивается во вспомогательное машинное отделение.
19.00 вода начала поступать в помещение главного распределительного щита. Крен достиг 12. Капитан дал команду полный вперед.
19.13 главный распределительный щит обесточился, насосы остановились, двигатели отключились.
19.32 экипаж покинул машинное отделение.
19.41 теплоход увидели с Тарихико и сообщили Радио Веллингтона о необходимости помощи силами всех находящихся поблизости судов.

Пассажиры тонущего судна весело примеряют спасательные жилеты

19.54 капитан Воробьев запросил буксир для транспортировки судна (ближайший буксир был в пяти часах хода от места аварии) и информировал Тарихико, что не нуждается в его спасательных шлюпках.
20.19 помощь все же была запрошена.
В экстремальной ситуации стюардессы должны собрать пассажиров подшефных кают, помочь им надеть спасательные жилеты и сопроводить к месту эвакуации, говорит Людмила Шатилова. Соответствующий инструктаж и учения проводились в начале каждого рейса, поэтому, наверное, пассажиры долго не осознавали серьезности ситуации. Повсюду можно было видеть веселые лица туристов, фотографирующих друг друга в экстравагантной амуниции оранжевых спасательных жилетах. Чтобы пассажиры не видели затопленные водой нижние палубы, лестничные проемы были срочно затянуты брезентом.

После очередного объявления мы с дочерью пошли к месту сбора, вспоминает миссис Диллон. Через некоторое время стюардесса повела нашу группу коридорами и лестницами, ведущими вверх и вниз. Мы несколько раз переходили из одной части корабля в другую, пока не добрались до двери на палубу. У стены перед дверью мы буквально повисли на деревянных поручнях и долго оставались в таком положении. В конце концов нам дали команду подниматься к дверному проему.

Ридикюли в воду

Члены экипажа лайнера. В центре стюардесса Людмила Шатилова.

Несмотря на все усилия экипажа паники избежать не удалось, продолжает Людмила Шатилова. По мере того как крен на правый борт увеличивался, все находящиеся на теплоходе осознали, что Лермонтов тонет. У многих стали сдавать нервы. И без того непростой подъем к краю наклонной палубы осложнялся с каждой минутой, поскольку крен увеличивался, а палуба намокла от дождя. Стариков буквально толкали вверх к борту, где был закреплен штормтрап. У ничего не понимающих пожилых дам приходилось вырывать сумочки, чтобы освободить их руки для спуска по веревочной лестнице. Жизнь была дороже, поэтому вслед летевшим на палубу и в воду ридикюлям никто даже не смотрел.

Мы должны были подниматься к поручням, держась за канат, продолжает миссис Диллон. Было очень трудно стоять, даже когда ноги не скользили. Возле нас были два члена экипажа, помогавших перебраться через борт и спуститься на штормтрап. Один из них стянул с моих плеч две сумки и бросил их за борт. Мы должны были развернуться и спускаться по штормтрапу, нащупывая ногами ступеньки лестницы. Добравшись до конца веревочной лестницы, я упала из-за того, что трап не доставал до поверхности спасательного судна.

Внизу под трапом стоял катер, вспоминает Людмила Шатилова. Надувные плоты, которые, как потом писали советские газеты, все были на воде и приняли часть пассажиров и экипажа, при попадании в воду почему-то не раскрывались... Из-за большого крена нижний конец трапа более чем на два метра возвышался над спасательным катером. Чтобы помочь спускавшимся сесть в катер, ребята из экипажа стали друг другу на плечи. К чести пассажиров, все они спускались по трапу самостоятельно.
Чтобы удостовериться, что на корабле никого не осталось, вспоминает Валерий Воронов, я должен был осмотреть все магазины до музыкального салона, ресторан, камбуз до самого носа. У судна уже был большой крен, нос начал погружаться. Я побежал к носу и увидел жуткую картину: абсолютная тишина, горит мерцающий свет. Спустился ближе к ресторану там тоже тишина. Со столов все уже посыпалось. На камбузе горячее стояло на плите. Как в фильмах ужасов. Один из мотористов при осмотре помещений нашел спящего человека, который в момент аварии нес вахту в машинном отделении. После вахты он пошел в душ. Уверенность в непотопляемости судна была настолько сильной, что человек совершенно спокойно помылся в душе, лег в постель и заснул. И спал практически до последней минуты, пока его не растолкали и не вывели.

Лермонтов кренится на правый борт

22 февраля 1986 года Комсомольская правда упоминала отважного моряка Ивана Данилкина, сломавшего руку при эвакуации пассажиров. Этот эпизод вспоминает корабельный бармен Олег Голебцов. Это было не совсем так, Ваня не пассажиров спасал... Когда прозвучало сообщение о высадке, было уже темно и холодно. На нас были одеты лишь вещи, в которых мы были в момент объявления тревоги, а ночевать предполагалось на пустынном берегу. Вот мы и решили взять с собой чего-нибудь горячительного. Пошли вдоль борта по уже темному кораблю, дошли до моего бара, но не смогли открыть дверь. Ее уже перекосило, и нам пришлось идти в бар музыкального салона. Там мы разбили витрину и набрали полную сумку коньяка, бальзама... Сумку вручили Ване Данилкину, предупредив, что он отвечает за нее головой. Покидая корабль, Ваня поскользнулся и упал, зацепившись рукой за трап. Подхвативший его пассажирский помощник уговаривал Ваню бросить сумку, на что тот отвечал, что ему не велено...
Вспоминает официантка Ольга Климова: Наша шлюпка застряла при спуске. Мы болтались, словно между небом и землей. Вот это было страшно. Моим первым желанием было прыгнуть вниз. Нервы сдавали, но мне удалось взять себя в руки. Потом все поехало, нас спустили и поставили на воду. Мы отчалили от парохода, и нас взяло на борт пассажирское судно. Мы еще были в шлюпке, когда уходил в воду пароход. Это было на моих глазах. Это на самом деле был ужас.

Пока мы занимались эвакуацией пассажиров, на страх не оставалось времени, вспоминает Людмила Шатилова. По-настоящему стало страшно, когда у трапа остались несколько членов экипажа, а внутри накренившегося судна послышался сильный удар и шум прибывающей воды. Находившийся рядом моторист сказал, что сорвались с креплений двигатели. Попрощавшись с товарищами, я пережила мгновения, когда в голове проносится вся прожитая жизнь. Мне довелось еще раз испытать такое состояние много лет спустя во время просмотра кинофильма Титаник.
20.59 танкер принял на борт около ста пассажиров.

На помощь гибнущему судну спешат рыбацкие суда

21.35 после перехода из Пиктона к месту аварии подошел курсирующий через пролив Кука паром Арахура.
22.07 с парома заметили первую шлюпку.
22.15 крен на правый борт составлял 40. В поле зрения появлялись все новые шлюпки.
22.40 Михаил Лермонтов затонул на глубине 33 метров с креном 85 на правый борт.
На Тарихико были подняты 356 человек. Недосчитались лишь инженера рефрижераторных установок Павла Заглядимова, погибшего на своем рабочем месте в отсеке, затопленном сразу после столкновения.

Пожилой пассажирке помогают подняться на палубу парома Арахура

Тарихико и Арахура взяли курс на Веллингтон, где спасательный координационный центр при поддержке полицейского управления, министерства транспорта, воинских, медицинских и гражданских служб готовился к приему пассажиров и команды затонувшего лайнера в помещении международного пассажирского терминала.

Пропавший проводник
18 февраля, через два дня после аварии, министерство транспорта Новой Зеландии начало закрытое предварительное следствие по делу о крушении Михаила Лермонтова. Предстояло найти ответы на два основных вопроса: почему судно ударилось о скалы и почему оно затонуло.
Вспоминает дежуривший в ночь крушения в центральном полицейском участке Веллингтона инспектор Оуэн Денс. Лоцман Дон Джеймисон исчез сразу после того, как Арахура пристала к берегу. Мы долго не знали, где его искать. На борту парома Джеймисон находился под присмотром советских офицеров. Официально он не был под арестом, его лишь сопровождали советские офицеры. Но как только судно прибыло в Веллингтон, Джеймисон покинул корабль незамеченным. Я слышал версию, что он бежал через туалет в капитанской каюте. В туалете были две двери, о чем советские офицеры даже не догадывались.

Джеймисон появился уже в ходе следствия, дав показания. Его вина в столкновении бесспорна. Однако международное морское право не предусматривает административной ответственности лоцмана за судно. За него несет ответственность капитан или член экипажа, которому было доверено управление. Замещавший капитана старший штурман Степанищев был вправе отменить команду лоцмана и продолжать следовать курсом, проложенным капитаном.

Последние минуты перед затоплением

Джеймисон был одним из трех новозеландских лоцманов, имевших патент на проводку больших кораблей водными путями Фьордленда, и высоко котировался в Мальбороских проли


Владимир СОРОКОЛАТ

Дата: 28-04-2008 00:00:00

О сайте

Информационный сайт для моряков и крюинговых компаний. Работа и вакансии в море.